日本疫苗本翻譯-日本預(yù)防接種記錄翻譯
翻譯報(bào)價(jià):翻譯費(fèi)100元/頁(左右兩面算一頁)。
翻譯時(shí)間:1小時(shí)-2小時(shí)。
關(guān)于資質(zhì):提供營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,出具二套蓋章翻譯件。相關(guān)部門認(rèn)可,如不認(rèn)可,全 額 退 費(fèi),全國認(rèn)可。
翻譯流程:
1. 請?zhí)砑涌头⑿牛l(fā)送圖片原圖。
2. 支付翻譯費(fèi)用。(微信轉(zhuǎn)賬或通過微信小程序下單)
3. 翻譯完成后我們會發(fā)送翻譯件掃描件客戶確認(rèn)。
4. 確認(rèn)無誤后,可以郵寄到指定地點(diǎn),或到公司取件。
在日本出生的兒童在國內(nèi)上幼兒園,小學(xué)等或者繼續(xù)接種時(shí),衛(wèi)生防疫機(jī)構(gòu)或?qū)W校要求出具日本疫苗預(yù)防接種記錄中文翻譯件
日本疫苗本是日本政府為了方便記錄兒童疫苗接種情況而發(fā)放的一本手冊,其內(nèi)容包括了兒童的基本信息、疫苗接種記錄以及一些相關(guān)的健康指導(dǎo)。
下面是對日本疫苗本的簡單介紹:
封面:疫苗本的封面通常印有兒童的名字、性別、出生日期以及手冊的編號等信息。
個(gè)人信息:在疫苗本的開頭,記錄了兒童的姓名、性別、出生日期、出生體重、家庭住址等信息。此外,還包括了兒童父母的姓名、聯(lián)系方式等基本信息。
疫苗接種記錄:疫苗接種記錄是日本疫苗本的核心內(nèi)容,詳細(xì)記錄了兒童接種的各種疫苗的名稱、接種日期、接種部位等信息。根據(jù)兒童的年齡和疫苗種類,接種記錄被劃分在不同的頁面中。此外,還有一些特殊的疫苗接種指導(dǎo),例如流感的預(yù)防措施等。
健康指導(dǎo):在疫苗本的末尾部分,還包含了關(guān)于兒童生長發(fā)育、營養(yǎng)攝取、預(yù)防疾病等方面的健康指導(dǎo)。這些指導(dǎo)有助于家長了解兒童的健康狀況,及時(shí)發(fā)現(xiàn)并處理問題。
日本疫苗本不僅是一份重要的文件,也是家長了解兒童健康狀況的重要依據(jù)。在兒童成長過程中,家長應(yīng)妥善保管疫苗本,及時(shí)更新接種記錄,并按照醫(yī)生的建議進(jìn)行疫苗接種。