日本無犯罪記錄證明專業(yè)翻譯服務(wù)
翻譯費(fèi)用:日本無犯罪記錄翻譯費(fèi)100元/頁,附加證明書(Apostille)翻譯費(fèi)80元/頁。
完成時(shí)間:1個(gè)小時(shí)左右。
關(guān)于資質(zhì):出具兩套翻譯件,提供營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。相關(guān)部門認(rèn)可。
日本無犯罪記錄附加證明書(Apostille),以便在中國國內(nèi)使用。日本無犯罪記錄證明的用途廣泛,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
日本無犯罪記錄證明在中國的用處主要包括辦理永 久居留手續(xù)、?外國人就業(yè)許可證、?申請(qǐng)中國永 久居留權(quán)(?中國綠卡)?等。?
一、日本無犯罪記錄證明的重要性
無犯罪記錄證明,顧名思義,是證明某人在特定時(shí)間段內(nèi)沒有犯罪記錄的文件。這份文件在跨國事務(wù)中尤為重要,因?yàn)橹苯雨P(guān)系到個(gè)人在異國他鄉(xiāng)的信譽(yù)和合法性。
二、日本無犯罪記錄的有效期
需要注意的是,日本出具的無犯罪報(bào)告上通常不會(huì)明確標(biāo)注有效期。但在中國,一般要求無犯罪報(bào)告的出具時(shí)間不得CHAO過6個(gè)月。這意味著,如果您的無犯罪報(bào)告出具時(shí)間CHAO過6個(gè)月,將可能不會(huì)被接受,您需要重新申請(qǐng)。
三、日本無犯罪記錄附加證明書(Apostille)
根據(jù)《取消外國公文書認(rèn)證要求的公約》(以下簡稱《公約》),自2023年3月起,中國正式加入該公約。預(yù)計(jì)在2023年11月7日,《公約》將在中國生效實(shí)施。屆時(shí),文書在締約國之間流轉(zhuǎn)只需辦理附加證明書(Apostille)即可。
附加證明書是由文書出具國指定的主管機(jī)關(guān)為公文書簽發(fā)的一個(gè)驗(yàn)證證書。它具有《取消外國公文書認(rèn)證要求的公約》要求的固定內(nèi)容,包括文書出具國、簽署人、簽署人身份和印鑒名稱等4項(xiàng)文書相關(guān)信息,以及簽發(fā)地、簽發(fā)日期、簽發(fā)人、附加證明書編號(hào)、簽發(fā)機(jī)關(guān)印鑒和簽名等6項(xiàng)證明信息共10個(gè)要素。為便利公文書在國外使用,附加證明書一般使用包括英、法文及本國語言在內(nèi)的兩種或三種語言的范本。公文書加貼附加證明書后,可直接送往《公約》締約國使用,無需辦理傳統(tǒng)領(lǐng)事認(rèn)證。總的來說,?日本無犯罪記錄證明在中國的用處主要體現(xiàn)在國際間的法律合作和個(gè)人權(quán)益保護(hù)上,?確保了跨國流動(dòng)人口的背景清晰,?符合接收國的法律和社會(huì)安全要求。?