韓國無犯罪記錄證明翻譯
翻譯費(fèi)用:韓國無犯罪記錄翻譯費(fèi)100元/頁,附加證明書(Apostille)翻譯費(fèi)80元/頁
完成時(shí)間:1個(gè)小時(shí)左右。
關(guān)于資質(zhì):出具兩套翻譯件,提供營業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件。相關(guān)部門認(rèn)可。
翻譯流程:
1. 請?zhí)砑涌头⑿?,發(fā)送原圖。
2. 支付翻譯費(fèi)用。(微信轉(zhuǎn)賬或通過以下微信小程序下單)
3. 翻譯完成后我們會發(fā)送翻譯件掃描件客戶確認(rèn)。
4. 確認(rèn)無誤后,可以郵寄到指定地點(diǎn),或到公司取件。
韓國無犯罪記錄附加證明書(Apostille),以便在中國國內(nèi)使用。韓國無犯罪記錄證明的用途廣泛,主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面:
韓國無犯罪記錄證明在中國的用處主要包括辦理永 久居留手續(xù)、外國人就業(yè)許可證、申請中國永 久居留權(quán)(中國綠卡)等。
一、韓國無犯罪記錄證明的重要性
無犯罪記錄證明,顧名思義,是證明某人在特定時(shí)間段內(nèi)沒有犯罪記錄的文件。這份文件在跨國事務(wù)中尤為重要,因?yàn)樗苯雨P(guān)系到個(gè)人在異國他鄉(xiāng)的信譽(yù)和合法性。
二、韓國無犯罪記錄的有效期
需要注意的是,韓國出具的無犯罪報(bào)告上通常不會明確標(biāo)注有效期。但在中國,一般要求無犯罪報(bào)告的出具時(shí)間不得CHAO過6個(gè)月。這意味著,如果您的無犯罪報(bào)告出具時(shí)間CHAO過6個(gè)月,將可能不會被接受,您需要重新申請。
三、韓國無犯罪記錄附加證明書(Apostille)
根據(jù)《取消外國公文書認(rèn)證要求的公約》(以下簡稱《公約》),自2023年3月起,中國正式加入該公約。預(yù)計(jì)在2023年11月7日,《公約》將在中國生效實(shí)施。屆時(shí),文書在締約國之間流轉(zhuǎn)只需辦理附加證明書(Apostille)即可。