澳大利亞出生醫(yī)學(xué)證明書-海牙認(rèn)證翻譯
翻譯報(bào)價(jià):澳大利亞出生醫(yī)學(xué)證明書翻譯100元/頁。海牙認(rèn)證“附加證明書”翻譯80元
翻譯時(shí)間:1小時(shí)-2小時(shí)
關(guān)于資質(zhì):提供營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,出具三套蓋章翻譯件。相關(guān)部門認(rèn)可,如不認(rèn)可,全額退費(fèi)。
翻譯流程:
1. 請(qǐng)?zhí)砑涌头⑿?,發(fā)送圖片原圖。
2. 支付翻譯費(fèi)用。(微信轉(zhuǎn)賬,微信小程序下單或淘寶搜索“海權(quán)翻譯”店鋪下單)?
3. 煩請(qǐng)?zhí)峁┬『⒓案改钢形拿值恼_寫法。
4. 翻譯完成后我們會(huì)發(fā)送翻譯件掃描件客戶確認(rèn)。
5. 確認(rèn)無誤后,可以郵寄到指定地點(diǎn),或到公司取件。
澳大利亞出生醫(yī)學(xué)證明書翻譯件使用場(chǎng)景:
1. 澳大利亞出生兒童落中國(guó)戶口。
2. 澳大利亞出生兒童在中國(guó)簽證時(shí)使用。
需要準(zhǔn)備的資料:
1. 父母《中華人民共和國(guó)護(hù)照》、國(guó)外出生嬰兒回國(guó)使用的《中華人民共和國(guó)護(hù)照》,《居民戶口簿》,《居民身份證》,《結(jié)婚證》,《房證》原件及復(fù)印件。
2. 兒童出生國(guó)簽發(fā)的《澳大利亞出生證明》。
3. 有資質(zhì)的翻譯公司翻譯的《澳大利亞國(guó)外出生證明》中文件及翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(均應(yīng)加蓋翻譯公司公章)
日本出生證明翻譯,美國(guó)出生證明翻譯,德國(guó)出生證明翻譯,英國(guó)出生證明翻譯,韓國(guó)出生證明翻譯,愛爾蘭出生證明翻譯,加拿大出生證明翻譯,國(guó)外出生證明翻譯,大連出生證明翻譯,大連海權(quán)翻譯有限公司成立近二十年來,成功為上萬名兒童翻譯出生證明。正規(guī)有資質(zhì)的翻譯公司,出具營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件,翻譯人簽章。派出所認(rèn)可。
一.基本手續(xù)
1.?父母《中華人民共和國(guó)護(hù)照》、《居民戶口簿》、《居民身份證》、《結(jié)婚證》。
2.?兒童出生國(guó)簽發(fā)的《國(guó)外出生證明》。
3.?有資質(zhì)的翻譯公司翻譯的《國(guó)外出生證明》中文件及翻譯公司的營(yíng)業(yè)執(zhí)照副本復(fù)印件(均應(yīng)加蓋翻譯公司公章)
4.?國(guó)外出生嬰兒回國(guó)使用的《中華人民共和國(guó)護(hù)照》或《中華人民共和國(guó)旅行證》,且在有效期內(nèi)。
二. 除基本手續(xù)外,還需根據(jù)下列不同情況對(duì)應(yīng)提供手續(xù):
1. 非婚生育隨其中一方LUOHU的,只需提供一方的《中華人民共和國(guó)護(hù)照》、《居民戶口簿》、《居民身份證》、婚姻狀況證明。
2. 非婚生育隨父LUOHU的,還需提供有資質(zhì)鑒定機(jī)構(gòu)出具的親子鑒定證明。
3.?達(dá)到法定結(jié)婚年齡未婚的,需在戶口辦理地派出所當(dāng)場(chǎng)做書面《個(gè)人未婚聲明》。
4.?新生嬰兒父母民族不同的,需提供《大連市XX區(qū)(市 縣)民族成份登記確認(rèn)申請(qǐng)書》。
5. 農(nóng)村居民在農(nóng)村地區(qū)辦理新生嬰兒出生LUOHU的,需由LUOHU地村民委員會(huì)出具同意落戶證明。
三.審核程序
由新生嬰兒父(母)或監(jiān)護(hù)人戶籍所在地派出所審核辦結(jié)。
說明:
1.申請(qǐng)人應(yīng)當(dāng)提供證明材料原件及復(fù)印件A4復(fù)印一份(證明材料要求提供原件的除外),對(duì)不能提供原件的,應(yīng)由存檔單位在復(fù)印件上加蓋公章確認(rèn)。
2.申請(qǐng)人提供的證明材料應(yīng)真實(shí)、有效。一經(jīng)查實(shí)弄虛作假的,一律不予登記或退回原戶籍所在地,并依法追究相關(guān)人員的法律責(zé)任。